思いつくままに、、、 ハングルを見た瞬間、某国のスパイが暗号か何かの連絡用にこのサイトを使ったのか?まさか・・と思いました。(余計な誤解を生みます) 〈批判的なコメント〉とは・・・・・全体を見ての意見かと思いますが、具体的には ? 〈ここは日本ではなく・・・〉・・・ごもっともですが、このサイトを見ている人は圧倒的に日本語しか分からない人だと思います。見ている人もその認識だと思います。その「日本語しか分からない人」からすればハングルは「土足で家の中に入ってきた」と同じ感覚を持ったのではないでしょうか? 〈・・排他的な場所・・・〉・・・・「排他的な場所」では無いと思いますが、上記理由から違和感を感じたのではないでしょうか。日本人が排他的か否かを論じるのであれば〈・・ちょっと意味合いが違う・・・〉と表現された通り「場違い」だと思います。 chet さんは憤りを感じたのでしょうね。 ところで、「음표가 귀엽다」はどう訳せば良いのでしょうか?
|